内容摘要:英国剑桥大学官网2016年 12月 29日报道称,最近该校一个科研团队的研究成果认为,“语言依旧是全球学术交流和传播的主要障碍”,非英语的学术成果往往容易被学界忽视。”美国理论物理学家戴维·玻姆(David Bohm)曾对语言和科学的关系做过深入的研究,玻姆认为,死板的语言范式和麻木不仁的语言应用会阻碍科学的创造性,他呼吁创建一个新的语言系统,以避免学术语言落入机械式的窠臼。剑桥大学的研究成果显示,目前全球有超过1/3的新科学成果是以英语之外的其他语言发表的,这导致这些成果在全球层面尚没有得到足够的重视,这种现象使得人们对学术的理解有时会出现偏差。”他表示,目前“母语为非英语语言的学者的研究成果不可避免地处于相对不利的局面,尤其是在占据主导地位的英语学术期刊面前”。
关键词:语言;英语;学术成果;传播;研究成果;母语;全球;学者;为非;学术交流
作者简介:
英国剑桥大学官网2016年12月29日报道称,最近该校一个科研团队的研究成果认为,“语言依旧是全球学术交流和传播的主要障碍”,非英语的学术成果往往容易被学界忽视。
语言单一阻碍科学创新发展
近代英国哲学家大卫·休谟(David Hume)有一句名言:“没有什么事情比哲学家沉浸在语法的世界里更常见了。在打笔墨官司的时候,他们往往认为他们正在处理天下最要紧的纠纷。”休谟的言语虽然充满调侃的意味,但是由此可见,语言与学术之间的关系紧密而深刻。随着科技发展,语言在科研学术中的作用越来越受到学者关注。
加拿大蒙特利尔大学学者阿兰·福特(Alan Ford)主张:“语言在科学思想的发展过程中扮演着积极的角色。语言被人们用来建构精神世界,帮助科学家彼此交流。在这种交流中,新的学术观点得到了发展。”美国理论物理学家戴维·玻姆(David Bohm)曾对语言和科学的关系做过深入的研究,玻姆认为,死板的语言范式和麻木不仁的语言应用会阻碍科学的创造性,他呼吁创建一个新的语言系统,以避免学术语言落入机械式的窠臼。
语言学的传统观点认为,语言扮演了一个传递信息的被动工具角色,演讲者通过语言将他掌握的信息和要表达的含义传播到另一个地方。不过关注语言学的物理学家将这种认识进一步深化了,他们认为,语言是一种能够在发出者和接受者之间传播大量数据的信息媒介,它的作用远比被动的信息运载者更加积极。不过,物理学家认为人类现有的语言对于科学研究来说并非十全十美,所以玻姆才有了创建一种新语言的想法。不过语言学家对这种想法的态度并不一致,许多人认为,现有的语言完全可以对科学思想和学术理论进行充分表达,而现实中的沟通障碍在于,不同国家和不同民族的学者间的语言不同,这对学术思想、理论和知识的传播形成了一定的阻碍。因此,当务之急并非为学术交流设计出一种全新的学术语言,而是如何打破学术传播过程中的语言障碍。
非英文发表学术成果占1/3
剑桥大学的研究成果显示,目前全球有超过1/3的新科学成果是以英语之外的其他语言发表的,这导致这些成果在全球层面尚没有得到足够的重视,这种现象使得人们对学术的理解有时会出现偏差。也就是说,不但国际社会有时会无法了解一些重要的学术成果,而且新发现和新成果也无法有效地在业界得到良好的交流。
“语言障碍继续阻碍全球知识的交互融合和科学知识的应用。”该团队成员表示,这种知识传播的不平衡影响着母语为非英语的国家,这些国家有许多科学成果,但这些成果却只是以英语表现出来并且向外传播。这个问题在某些学科领域特别突出,而且有着相当的现实意义,如环境科学领域。







