内容摘要:
关键词:
作者简介:
【摘 要:书名是一部书的"品牌标志",也是其主题旨趣的"指示牌",因此,对其之翻译绝非小事。本文在介绍藏文书名的取法、构成特征的基础上,探讨了如何将藏文书名翻译成汉文的问题,提出三种主要翻译方法和三个基本要求,认为翻译藏文书名,在力求保留原文独特风格的基础上,更要关注目的语的表达习惯及译语读者的审美心态。只有这样,才能在目前的汉藏文化交流中,有效地实现藏文书名汉译的目的。
【作 者】仁增[1] 傅利平[2] 桑杰[1]
【作者单位】[1]青海民族大学藏学院,西宁810007 [2]天津大学公共资源管理研究中心,天津300072
【期 刊】《中国藏学》 中国人文科学核心期刊要览 2016年第2期
【关 键 词】藏文书名 特点 汉译
【基金项目】青海民族大学博士研究生创新项目资助.


【全文阅读】藏文书名的特点及其汉译研究.pdf







