首页 >> 文学 >> 作家动态
《城市故事》:一位蒙古女性的私人化叙事
2018年04月27日 10:35 来源:文艺报 作者:海日寒 字号
关键词:小说;叙事;蒙古;女性;特古斯

内容摘要:小说是什么?罗·乌力吉特古斯著,照日格图译,内蒙古人民出版社2018年1月出版)。

关键词:小说;叙事;蒙古;女性;特古斯

作者简介:

  一

  小说是什么?这个问题一直折磨着我。

  随着时间的推移,我从“知道”进入了“不知道”,又从“不知道”坠入了“真的不知道”的巨大漩涡。

  难怪老子说:道可道,非常道。老子圣明啊。

  翻开小说史,寻找答案。

  从文艺复兴到19世纪末,西方小说一直处在“立”的阶段,就是为小说“立规矩”。几百年来立了很多规矩。什么怪诞现实主义、古典主义、启蒙主义、浪漫主义、现实主义,以至自然主义和象征主义。这也许就是西方人“知道”小说的阶段吧。

  知道的太多,难免要烦。

  进入20世纪后,西方人开始“怀疑”小说。也就是进入了“破”的阶段。破了很多规矩,出现了几位重量级“爆破手”。普鲁斯特、卡夫卡、罗伯格里耶和博尔赫斯。

  普鲁斯特是回忆能手,喜欢在潜意识里游泳,破坏了理性的规矩;

  卡夫卡是搞怪高手,喜欢在地洞里讲惊悚童话,破坏了现实的规矩;

  罗伯格里耶是刺头胜手,喜欢一切反着来,破坏了常识的规矩;

  博尔赫斯是猜谜大师,喜欢在迷宫里躲躲藏藏,破坏了真实的规矩。

  经过这番狂轰滥炸,劈头盖脸,可怜西方小说只剩下一片残垣断壁,破碎山河,遍野哀鸿了。

  这就是西方人“不知道”小说的阶段。破了很多规矩,也立了不少新规矩。但画出来的已然不是原来的“方”,原来的“圆”。

  西方现代小说更像是一些色彩斑斓的不规则图案。

  二

  蒙古族小说的渊源有两个。

  一个是以史诗、民间故事为代表的,可称为“民间渊源”;

  另一个是以《蒙古秘史》《黄金史》和少量书面小说为代表的,可称为“书面渊源”。

  所以,蒙古族古代小说一直在“历史”和“故事”中游移不定,在“真实”与“虚构”中进退两难。

  直至蒙古族大文豪尹湛纳希时期,“历史”和“故事”的悖论依然困惑着小说家。尹湛纳希把自己的长篇小说《青史演义》看做是史记,而把《一层楼》和《泣红亭》当作了小说。

  20世纪,是蒙古族小说现代转型的时代。

  首先,经历了漫长的革命历史宏大叙事阶段,出现了《茫茫的草原》《清澈的塔米尔河》等红色经典。

  随之而来的是民族历史宏大叙事阶段,出现了《无顶之庙》《云雾》《扎萨克盆地》《巍巍青山》等作品。

  蒙古国小说和中国的蒙古语小说的发展历程大致对应。

  从20世纪90年代始,蒙古族小说中的宏大叙事开始动摇和散裂,进入乡土叙事和个人化叙事阶段。

  在蒙古国小说中个人化叙事的趋势更盛一筹,罗·乌力吉特古斯的创作鲜明地代表了这一趋势。

作者简介

姓名:海日寒 工作单位:

转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:张雨楠)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们