首页 >> 语言学 >> 研究概况
国外方言翻译研究三十年:现状与趋势
2016年03月29日 08:23 来源:《解放军外国语学院学报》 作者:姜静 字号

内容摘要:方言翻译涉及许多复杂问题。近30年来,国际上方言翻译研究渐受重视,成果丰富。本文着重梳理国外方言翻译研究脉络,特别是方言翻译策略、方言翻译与社会文化语境、方言翻译理论研究、方言翻译与作者译者研究等方面的主要进展和观点。作者据此进一步总结归纳了近30年来国外方言翻译研究的特点和趋势,以及存在的问题。

关键词:方言;语言变体;非标准语;语体翻译策略;翻译;方言翻译;意识形态

作者简介:

    摘要:

    方言翻译涉及许多复杂问题30年来,国际上方言翻译研究渐受重视,成果丰富本文着重梳理国外方言翻译研究脉络,特别是方言翻译策略方言翻译与社会文化语境方言翻译理论研究方言翻译与作者译者研究等方面的主要进展和观点作者据此进一步总结归纳了近30年来国外方言翻译研究的特点和趋势,以及存在的问题

    关键词:

    方言 语言变体 非标准语 语体翻译策略 意识形态

    作者简介:

    姜静,中央民族大学外国语学院,北京外国语大学中国外语教育研究中心,研究方向为翻译学和社会语言学

    基金项目:

    北京外国语大学科研项目“英汉戏剧中方言翻译的比较研究”(2014JX003);中央民族大学科研项目“方言与方言翻译研究:回顾与展望”(2014WGYXY07);中央民族大学团队建设项目“中国少数民族文化典籍英译研究”(2015MDTD02C)

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:王婷婷)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们