首页 >> 语言学 >> 观点·对话·访谈
文化传播中姓氏错读现象分析及对策
2015年12月21日 10:36 来源:吉林日报 作者:宋扬 字号

内容摘要:姓名蕴藏着一个民族繁衍生息过程中所形成的丰富的社会历史文化信息,具有传承中华文化的重要作用。姓名的传播最初是以口语的方式来实现的,在人与人交往的过程中,把自己和对方的姓名读准是最基本的礼仪。但时至今天,人们对姓氏读音逐渐淡漠、“宽容”,姓氏错读现象时有发生。探析姓氏错读现象的原因及对策,加强中华姓氏文化传承与传播已迫在眉睫。

关键词:姓氏;传播;读音;对策;中华姓氏文化

作者简介:

  姓名蕴藏着一个民族繁衍生息过程中所形成的丰富的社会历史文化信息,具有传承中华文化的重要作用。姓名的传播最初是以口语的方式来实现的,在人与人交往的过程中,把自己和对方的姓名读准是最基本的礼仪。但时至今天,人们对姓氏读音逐渐淡漠、“宽容”,姓氏错读现象时有发生。探析姓氏错读现象的原因及对策,加强中华姓氏文化传承与传播已迫在眉睫。

  造成姓氏错读的原因是多方面的,既有客观层面的原因,又有主观层面的原因。首先,中国姓氏历史悠久、读音复杂,来源不同、读音不同的姓氏常常借用同一字形来表示。例如:“万”姓作单姓时读Wàn,在复姓“万俟”中读Mòqí。“召”姓源自汉姓的读Shào,源自云南省傣族的读Zhào,尽管人们了解“召”姓不同读音的区别,但在日常交际中仍然难以分辨。其次,媒体、字典等未能充分发挥引领作用。媒体及字典是全社会规范用语用字的表率和典范,但近年来媒体姓氏错读现象频频出现。例如:在中央电视台黄金时段播出的电视剧《赵树理》中,尉迟(Yùchí)被错读为Wèichí。在各大电视台反复热播的电视剧《铁齿铜牙纪晓岚》中,纪晓岚(JǐXiǎoLán)被错读为JìXiǎoLán。在各类综艺节目中将历史人物、体育影视明星、社会名人姓氏错读的现象更是比比皆是。不仅媒体,在《新华字典》《现代汉语词典》等工具书中对姓氏读音的标注也存在诸多问题:一些姓氏在不同版本的字典、词典中标注并不统一,姓氏读音在字典、词典中的注释模棱两可。例如:“宁”姓在《现代汉语词典》中注为Níng,但在《通用规范汉字字典》中Níng音后并未注明可作姓氏用,在Nìng音后注为姓。在《现代汉语词典》中,“华”作姓读Huà,但接着又用括号说明“近年来也有读为“Huá”的,这样模糊的标注让使用者分辨不清。再次,国人姓氏文化知识匮乏,规范意识淡漠,也是造成姓氏错读的重要原因。一些姓氏之所以常被错读,其重要原因之一在于人们不了解这些姓氏的来源、内涵及演变过程。例如:“区”姓源于两支,一支出自欧冶氏,以祖先名字为氏;一支出自姒姓,与欧阳姓同宗,以封地名、侯爵名为氏。如果人们了解“区”姓的来源及演变过程,自然不会将“区”姓错读为Qū。对于姓氏读音,人们常常存在两大误区:一是“姓从主人”,即姓氏主人对于该姓氏的读法具有绝对权威。二是约定俗成,即大多数人怎么读了就是对的。事实上,姓氏读音有着严格的规范,国家语委早就出台了关于姓氏读音的若干规范文件及字典、字表,我们应该认真学习、严格遵守并积极推广,不能盲目地从俗从众。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:王婷婷)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们