内容摘要:4)现代蒙古语少见的双重叠加在中世纪蒙古语文献中较常见。8.有些语态之间的区别不够明确或一种语态兼容两种或几种意义蒙古语动词语态虽有比较明确的所指,但具体语境中可有不同的所指,即有些语态还可以表示其他语态意义。2.利用现代语言学理论和方法进行研究用生成语法(形式语法)、语义学等理论来研究蒙古语语态形式、句式、语义的组合和聚合关系,分析语态的使用规律。参考文献: [1]《蒙古语辞典》编纂组:《蒙古语辞典》,民族出版社, 1997年。[15]斯钦朝克图:《中世纪蒙古语动词被动态与现代蒙古语比较》,《蒙古语文》1992年第12期。
关键词:蒙古;语态;动词;语法;秘史;语义;描写;语言;研究;图
作者简介:
作者简介:斯钦朝克图,中国社会科学院民族学与人类学研究所(北京 100081)。
内容提要:蒙古语动词语态相当复杂且古今不同,需要进行多视角的综合研究。其中,详细深入描写是关键。本文着重探讨蒙古语动词语态的特点。
一 蒙古语动词语态的特点
蒙古语动词语态有自己的特点。首先,动词语态古今不同。其次,适用范围、句法结构、组合关系和语义也不同。因此,简单套用印欧语的语法概念不能准确反映蒙古语的特点。迄今,论述蒙古语动词语态特点的论著很少,且基本都是根据印欧语系语的模式进行简单描写。随着研究的深入,近来反思的文章逐渐多了起来,但是要写出符合蒙古语言特点的本色语法,还需要做很多深入细致的工作。
我们认为,蒙古语动词语态有以下几个特点:
1.种类较多 现代蒙古语有6种,中世纪蒙古语有7种:

有人把中动态称作受动态或间接被动态。
2.适用范围不同 印欧语一般及物动词均可以有被动态,但蒙古语只能在部分及物动词后面加被动态附加成分。
显然,印欧语的被动态比蒙古语使用范围更广。试比较:

互动态语缀-ldu/-ldü和众动态语缀







