首页 >> 语言学 >> 现代汉语
无选择性约束在汉语驴子句中的运用
2015年02月27日 13:50 来源:《河北大学学报:哲学社会科学版》(保定)2012年2期 作者:王梦 武文斌 字号

内容摘要:内容提要:通过分析汉语驴子句的语义和句法,证明了无选择性约束是分析汉语驴子句的最佳方式。首先深入分析了三种条件句形式的汉语驴子句,即光杆条件句、“如果”条件句和“都”条件句,对郑礼珊和黄正德主张的汉语驴子句的分类提出质疑,建议将后句中出现的代词和疑问词均视为变量,与前句中的疑问词一同受必要算子的无选择性约束,被赋予全称量化意义。在统一了汉语驴子句的句法结构的基础上,进一步证明了语义部分得出的结论,即除非句中出现明显的时间标志或表存在性质的暗示,汉语驴子句应由无选择性约束理论来分析,两个分句都包含一个变量,同时被句中的一个显性或者隐性的全称算子约束,表全称量化意义。

关键词:代词;疑问词;算子;汉语驴子;选择性约束;语义;光杆条件句;句法;量化;分析

作者简介:

  作者简介:王梦(1985-),女,河北保定人,河北大学国际交流与教育学院教师,主要研究方向:应用语言学(河北 保定 071002);武文斌,电子科技大学计算机科学与工程学院(四川 成都 610054)。

  内容提要:通过分析汉语驴子句的语义和句法,证明了无选择性约束是分析汉语驴子句的最佳方式。首先深入分析了三种条件句形式的汉语驴子句,即光杆条件句、“如果”条件句和“都”条件句,对郑礼珊和黄正德主张的汉语驴子句的分类提出质疑,建议将后句中出现的代词和疑问词均视为变量,与前句中的疑问词一同受必要算子的无选择性约束,被赋予全称量化意义。在统一了汉语驴子句的句法结构的基础上,进一步证明了语义部分得出的结论,即除非句中出现明显的时间标志或表存在性质的暗示,汉语驴子句应由无选择性约束理论来分析,两个分句都包含一个变量,同时被句中的一个显性或者隐性的全称算子约束,表全称量化意义。

  关 键 词:汉语驴子句/无选择性约束/E类代词/全程量化/存在量化

 

  一、引言

  驴子句是语言学界一种有争议的语法现象,其研究始于20世纪80年代初。典型的驴子句如下:

  (1)If a farmer owns a donkey,he beats it.

  在该句中,代词“it”的先行词是无定名词“a donkey”,因此,按照传统语义理解,“a donkey”应是一个存在量词[1],因为像“a boy”“some girls”这样的无定名词均被看作是存在量词。例如,句子“a boy likes his mother”表明至少存在一个喜欢母亲的男孩。然而,如果按照传统观点将“a donkey”视作一个存在量词,则语义解释将是:

  (2)Ex(donkey(x)&owns(a farmer,x)→beats(a farmer,x))

  该句的解释是“for some donkeys,if John owns these donkeys,he will beat some donkeys he own s”.这种解读不能正确表达原句的意义。因此,“a donkey”不能被视做存在量词。海姆(Heim)和坎普(Kamp)提出,无定名词“a donkey”应被视为全称量词,其语义理解是:

  (3)Ax(donkey(x)& owns(John, x)→beats(John, x))

  (3)表达的意义是“ for all donkeys,if John owns them. he will beat all the donkeys he owns”.这个解读与传统的分析不同,因此,在驴子句中,无定名词不能视为存在量词,而是全称量词[2-3]。目前针对驴子句的研究主要有两种理论,一种是无选择性约束理论,另一种是E类代词理论。

  无选择性约束理论是由刘易斯(Lewis)首次提出的。刘易斯将“always”“usually”等量化副词看作无选择性约束算子,约束其辖域中所有自由变量[4]。

  海姆和坎普应用无选择性约束理论来解读驴子句。他们认为在驴子句中存在一个隐形必要算子“al-ways”,该算子成分统制并约束两分句中的无定名词和代词。

  因此无定名词和代词均被视为量词。因此(1)中的驴子句应理解为:

  (4)Always[farmer(x)&donkey(y)&x owns y][x beats y]

  另一种分析方式是由Evans提出的E类代词理论。Evans指出,驴子句中的代词“it”属于一个特殊代词类型,即E类代词。E类代词最突出的特点,是它既不属于约束变量,也不属于同指[5]。例如:

  (5)a. Few M. P. s came to the party but they had a good time. b. Few M. P. s came to the party but few M. P. s had a good time. c. Few M. P. s came to the party but all the M. P. s who came to the party had a good time.

  在(5a)中,代词“they”不被“few M. P. s”成分统制,因此不属于约束变量。如果“they”与“few M. P. s”形成同指关系,则该句的解读不正确,如(5b)所示。(5c)才是该句的正确解读,因此句中的“they”属于E类代词。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:隋萌萌)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们