首页 >> 语言学 >> 新闻头条
记录鲜活历史 勾勒时代变迁 ——2015年度汉字与流行语词评点
2016年01月25日 10:17 来源:光明日报 作者:朱瑞平 字号

内容摘要:2015年底,国内外多家机构相继发布年度汉字和流行语词,媒体上一时颇为热闹。

关键词:汉字;热词盘点;变迁;评选;语词;年度词语

作者简介:

  2015年底,国内外多家机构相继发布年度汉字和流行语词,媒体上一时颇为热闹。

  年度汉字评选始于日本。1995年,日本负责汉字能力测试的专门机构“汉字能力检定协会”(简称“汉检”)第一次举办“年度汉字”评选活动。其后,“汉检”每年向日本国内公众征集最能反映当年国内国际大事和公众关注焦点的一个汉字,来概括当年世态和公众感受。受其启发,近年来,内地多家机构和台湾、香港地区以及汉字文化圈的马来西亚、新加坡等国每年底也都举办年度汉字评选活动。

  各机构评选年度汉字的目的和“汉检”一样:用一个汉字来代表或概括一年的社会现状和热点问题。像大陆“汉语盘点”旨在“用一个字、一个词描述当年的中国与世界”;“全媒体年度汉字”评选也试图用一个汉字作为年度符号来记录一年,来代表个人、家庭、国家一年里的变化;新加坡《联合早报》的年度汉字评选活动直接被命名为“字述一年”。

  汉字具有极强的表意功能,的确堪当此任。

  “汉语盘点2015”年度国际字“恐”,反映了这一年世界范围内恐怖主义活动猖獗给世人带来的危机感和伤痛;年度国内字“廉”,既体现了民众对政府官员和社会环境的期待,也高度肯定了政府以坚强决心和雷霆手段“反腐倡廉”所付出的努力。“2015年全媒体年度汉字”是“调”,昭示着中国经济进入了结构、发展方式和发展理念的全面调整期,而生育政策、外交政策等一系列政策的变化也都可用“调”字来概括。新加坡年度汉字“耀”,既代表了新加坡植物园列入联合国教科文组织世界文化遗产名录和东南亚运动会收获84金的双重荣耀,也包含了对2015年辞世的建国总理李光耀的怀念。上述年度汉字都很好地发挥了其代表作用,可谓“不辱使命”。

  从字面上看,2015海峡两岸年度汉字“和”与日本年度汉字“安”可以划归同一个大语义场,但所指却不同。“和”是中华传统文化中最具代表性、现代性和普世性的价值理念,作为两岸年度汉字,则代表着这一年两岸关系的总体态势和“习马会”所引发的美好憧憬。日本年度汉字“安”则令人联想多多:国内安倍政府当权,强行通过安保法案;国际恐怖袭击令人不安,气象异常令人不安,所以人心思“安”。

  比较有意思的是:世界恐怖主义盛行,年度字选“恐”;马来西亚民众因税收增加、物价飞涨、货币贬值而苦不堪言,年度字选“苦”——基本都是直抒胸臆的写实;日本种种不“安”,年度字选“安”——基本属于表达美好愿望。

  也许是受日本年度汉字评选启发,韩国《教授新闻》周刊从2001年开始进行“年度四字成语”评选,以反映本年韩国社会现象,从而开年度词语评选之先河。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:王婷婷)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
W020151002585424653788_副本_副本.jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们