首页 >> 语言学 >> 语言学常用资源
中央文献重要术语译文发布(2016年第一期)
2016年02月04日 00:00 来源:中央编译局 作者: 字号

内容摘要:《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十三个五年规划的建议》(以下简称《建议》)提出创新、协调、绿色、开放、共享五大发展理念,集中体现了我国“十三五”期间乃至更长时期的发展思路、发展方向和发展着力点。我们将分别以五大发展理念为主题,陆续推出相关术语的译法。本期围绕创新发展,从《建议》中挑选了14条术语,涉及创新发展的方向、战略、政策和重大工程等内容。

关键词:重要术语;中央文献;译文;创新发展;发展理念

作者简介:

  编者说明:《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十三个五年规划的建议》(以下简称《建议》)提出创新、协调、绿色、开放、共享五大发展理念,集中体现了我国“十三五”期间乃至更长时期的发展思路、发展方向和发展着力点。我们将分别以五大发展理念为主题,陆续推出相关术语的译法。本期围绕创新发展,从《建议》中挑选了14条术语,涉及创新发展的方向、战略、政策和重大工程等内容。《建议》已由我局翻译成英、俄、法、西、日、德、阿等七种外文,并由中央编译出版社出版发行。

  【中文-英文】 

中文 

英文 

引领型发展 

leading-edge development  

创新驱动发展战略 

innovation-driven development strategy  

优进优出战略 

strategy for optimizing imports and exports  

网络强国战略 

national cyber development strategy  

国家大数据战略 

national big data strategy  

藏粮于地、藏粮于技战略 

food crop production strategy based on farmland management and technological application  

智能制造工程 

smart manufacturing initiative  

大科学工程 

Big Science project  

能源安全储备制度 

energy security reserve system  

金融宏观审慎管理制度 

macroprudential regulation of the financial sector  

普惠性创新支持政策体系 

inclusive policies for the support of innovation  

企业研发费用加计扣除政策 

policy of additional tax deductions for enterprise research and development  

协同创新 

collaborative innovation  

众创、众包、众扶、众筹 

crowd innovation, crowdsourcing, crowd support, and crowdfunding  

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:王婷婷)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们