内容摘要:本报组织的“重走中俄万里茶道”即将成行。
关键词:地图;教材;桥梁;现身;茶叶
作者简介:

刊载于上世纪20年代的俄文教材上的“茶路桥梁地图” 记者胡冬冬 翻拍(实习生 徐晔波)

“秋林公司”印制的茶叶包装纸
记者胡冬冬 翻拍(实习生 徐晔波)
本报组织的“重走中俄万里茶道”即将成行。昨日,市政府参事陈勇向记者展示了一幅刊行于上世纪20年代的俄文及中文“茶路桥梁地图”,近百年前标注的中俄茶叶贸易线路图,与本报此次重走线路一致。地图是中俄万里茶道的历史见证,显示了汉口作为万里茶道的起点地位。
地图刊于俄文教材封面 茶叶之路以桥梁示意
这幅地图刊载于一本名曰《俄文津梁》“第一册”俄文教材封面上。此教材16开本,书封面上、下部分别用中文印有“行政长官公署审定”、“哈尔滨秋林洋行发行”。此书除“封二”印有一页中文广告文字外,其余内页文字皆为俄文,或是一本在中国境内向人们普及俄文的教材。教材标注的出版时期为“1925年”。陈勇透露,此书由其朋友在哈尔滨发现。
刊于教材封面的这幅中俄“茶叶之路”地图尤为特别。地图上,整个茶叶之路被画成了一座长长的桥梁示意图。桥上行人络绎不绝,可以看到中俄商人和骆驼队伍。长桥的起点为汉口,接下来依次标注了这座“茶路桥梁”所经过地方,有恰克图“买卖城”、“伊尔库茨克”、“托木斯克”、“托博尔斯克”。由于地图幅面所限,这条“茶路”并未完整呈现,地图上看不到尽头的“茶路”随着长桥一直往俄罗斯西部延伸,指向莫斯科、彼得堡方向。







