首页 >> 专题 >> 学科专题 >> 语言学专题 >> 哲人修养作名师 >> 论外语教学
(一)论外语教学的方针与任务:外国外语教学方针制定
2015年11月27日 13:22 来源:《外语教学与研究》1978年第2期 作者:许国璋 字号

内容摘要:在这里,请允许我先举一些外国的例子,看看人家是怎样制订外语教学的方针的。

关键词:外语教学;国外;方针制定;教育;许国璋;英语

作者简介:

  在这里,请允许我先举一些外国的例子,看看人家是怎样制订外语教学的方针的。 

  美国在珍珠港事变(194112)以前,并没有明确的外语教学方针。事变迫使美国参战,战线延及两洋三洲。士兵的外语能力—特别是讲各种平时很少有人学习的语言的能力—成为实际需要。语言学家Bloomifled写了《实际掌握外国语的指导提纲》(Outline Guide for the Practical Study of Foreign Lagnuages,1942)。他这样说明他的指导提纲的目的:“看来,从现在开始,将有许多美国人不得不说,不得不了解各种各样外国语。其中有些语言,在我们的中学、大学里进行教学,主要是法、西、意、德诸语。至于学其他语言,要受到正规的训练,就不容易了。本小册子的目的,就在于帮助读者学得好些。”Bloomfield倡导的教学法,就是后来所谓“听说法”。这个方法的好坏,这里不讨论了。有两点值得注意: 

  1)战争发生后没有多久,远在美国军队到达各战区作战之前,就注意到了训练大批会说会听各种陌生语言的人材。(主要是亚洲、中东、非洲、东欧的语言。) 

  2)事起仓卒,需才很急,于是注意到有必要设计能奏速效的学习方法。 

  为什么只学听与说?一是在战地,能听能说,够了。二是许多语言没有对美国人适用的教材,相反地,居住美国的各族侨民却不难找到。他们口讲的生活琐事、寓言、故事、笑话,是上好教材。没有必要也来不及编印教材。不要讲道理,这些侨民里也难得有人经过语言学的训练,讲道理也不一定讲得清楚。模仿,无休止的模仿,行了。 

  指导提纲的作者是一位语言学家,他是受美国语言学会的委托而写这本小册子的。就在1942,美国国防部会同语言学家设计了陆军专门训练教程,一年之内,训练了数以千计的在作战当地能听能说的人材。其特点是:优选人材,目标单一(只搞听说,不管读写),时间集中(每天六小时),慎选教师(必须本族人教本族语)。这是从美国自己的国防利益出发定出的一个紧急性外语教学方案①。 

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:王婷婷)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们