首页 >> 专题 >> 综合 >> 跨学科专题 >> 法律语言学研究 >> 案例
案例1:逻辑关系揭示被动受害地位
2016年06月24日 13:12 来源:《法律语言学》 作者:刘蔚铭 字号

内容摘要:陈述中应注意逻辑关系语和意义相互关联的词汇所暗含的意义。

关键词:法律语言学;案例;逻辑关系

作者简介:

  下面的这段陈述中应注意逻辑关系语和意义相互关联的词汇所暗含的意义。 

  I tried to pull away, but I couldn't. I tried to scratch his face but he held my hands tight. I really begged and pleaded to him to let me go yet it was as if he didn't hear me. He seemed to be looking at me, however it was as if he wasn't all there. I honestly thought he was crazy. 

  首先,逻辑关系语but,yethowever所表示的转折预示着讲话人自始至终都处于被动受害的地位。他虽然想有所行为,但都无济于事。其次,前两句中tried出现两次,表示一种复现关系,强调他当时处境确实很被动。同时tried又和seemed,thought,as if构成一个词汇套,都表示当时情况的不确定性,例如he was crazy并不是真实的,而是他当时那样想的。最后,副词reallyhonestly暗示着当时所发生的情况超出了他的预料。所有这些语言特征在调查或办案都应当注意。它们会给调查与办案带来帮助与线索。 

  (摘于《法律语言学》,刘蔚铭/著,中国经济出版社,2003:174-175) 

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:王婷婷)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们