内容摘要:据台湾朋友介绍,在当地有一种现象很普遍。同时笔者也希望有关方面,集中力量,调动力量,有效阻止“语言癌”的扩散,并加强研究,找到彻底医治“语言癌”的良方。
关键词:语言;华语;咬文嚼字;侵入;社会生活
作者简介:
据台湾朋友介绍,在当地有一种现象很普遍。如去餐饮店“点餐”,服务员会热情地对你说:“很荣幸为您进行一个点餐的动作。”到理发店里“洗头”,理发师也会详细地跟你介绍:“在理发的程序里,先为您做一个洗头的部分。”类似的言语现象,几乎成为人们追逐的一种“时尚”,经常在台湾广播、电视、报纸等媒体上出现。
前不久,台湾某家报纸将这种啰唆、累赘、不合常规的病态表达,称为“语言癌”,并说这种“语言的癌细胞”不断增生,已经“扩散到大众口中”,“入侵到标语、告示及媒体上”,并“从口语内化为文字语法”。
那么,这种“语言癌”,大陆有吗?当然有,整个华语圈,都在一定程度上存在。
前不久,我去拜访一位德高望重的语言学前辈。他说曾有一位年轻学者,拿一篇论文来“请教”。文中出现了“本项”“喻项”“系项”等诸多“新提法”“新概念”,从“客体”说到“主体”,从“实相”说到“心象”,“洋洋洒洒”数千言,表述艰涩难懂。前辈硬着头皮看完后发现,文中谈的其实就是“比喻”这种修辞格,所谓的“本项”“喻项”“系项”就是人们熟知的“本体”“喻体”“比喻词”。真正的新思想,有时确实需要新概念来表达,过去以及现在一些大师级学者,就在这方面做出了典范。但这位年轻学者所为,显然不属这种情况。
通俗的话晦涩地说,简单的道理复杂地讲,熟悉的知识陌生地介绍,从上世纪90年代开始,就成为一些学者追逐的“时尚”。选用别扭、拗口的生僻语词,自创生涩难懂的概念,组织复杂冗长的句子,几乎已成为现在学术论文的“文风”。有人讽刺说,不把“小鸡”说成“小鸡”,而说“鸡的幼体”,不把“散步”说成“散步”,而说“比爬行快比跑步慢的无目的的行走”,不把“饿”说成“饿”,而说“肚子里有一种想进食的生理反应”,不把“疮”说成“疮”,而说“皮肤上一个发生病变的突起”,是当今某些学者显示水准的手段。
这些现象,难道不是“语言癌”的症状吗?
“语言癌”的病因很复杂,要对其进行准确的病情“诊断”,还不是一件简单的事。笔者拟从两个角度做简要分析。







