首页 >> 资讯 >> 国际综合 >> 综合新闻
“那些年的上海话”丛书推出 狭隘用词渐被淘汰
2015年06月18日 09:27 来源:文汇报 作者:许旸 字号

内容摘要:海纳百川的城市性格,造就了沪语方言的丰富多样。日前,上海书店出版社推出“那些年的上海话”系列丛书,汇编整理了西方语言专家1840年代至1930年代沪语方言著作,见证了这一时期上海话发展脉络。

关键词:上海话;方言;丛书;动词;著作

作者简介:

    你知道的“上海话”正宗吗

    上海书店出版社推出“那些年的上海话”系列丛书

 

  海纳百川的城市性格,造就了沪语方言的丰富多样。日前,上海书店出版社推出“那些年的上海话”系列丛书,汇编整理了西方语言专家1840年代至1930年代沪语方言著作,见证了这一时期上海话发展脉络。

  描写烹调就有近20个动词

  1840年代后的百余年间,上海从松江小县城慢慢成长为移民大都市。本地人和移民一起,创造更新了上海话。比如,“乖乖弄底冬”(不得了)、“阿拉”(我)、“木老老”(很多)、“咖啡”等苏北话、宁波话、杭州话及西方外语新词被沪语所吸收。与此同时,“收骨头”(要收心了)、“出风头”(在人群中突出)、“吃空心汤团”(开空头支票)等市井流行语及习惯用语,也经过口口相传被固定下来。

  丛书主编、沪语专家钱乃荣谈到,上海话本身是一种快速反映都市文化变动的方言,并捕捉汇集了江南人生活中的细腻词汇。就拿日常烧饭做菜来说,描写烹调方法的动词就有近20个:炒、煎、蒸、炖、笃、焖、煸、汆等,它们在沪语中陆续出现,传神地折射出生活的多样。

  此外,上海当时活跃发展的工商业也成为方言的重要来源,包括纺织业中的“开司米”,出版业中的“书局”“报馆”,银行股市中的“套牢”“割肉”等行业用语。商业范围里使用的许多词语也扩散到日常领域,比如“买卖”是商业行为,在大众生活里同样用得出神入化;给人情通融叫“买面子”或“卖人情”;用“吃价”指人有能耐。这些词汇十分生动易懂,在沪语扩容的进程中被收纳并传播开来。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:张振)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们